Thank you for viewing. We apologize for the inconvenience, but we will not approve applications with "No message.", those who have not posted any videos, those who do not post frequently, or those who do not have videos of interest.
閲覧ありがとうございます。申し訳ありませんが「No message.」での申請,動画を全く投稿していない,投稿頻度が低い,興味のある動画がない方の承認は見送らせていただいております
ご応募ありがとうございます。申し訳ありませんが、マッサージなし、長期間投稿していない方、動画を投稿していない方の友達申請はお断りさせていただきます。
thank you for your application. i'm so sorry but i will not accept friend request with a no massage, a person who have not upload in a long time, or didn't upload any video
ご応募ありがとうございます。申し訳ありませんが、マッサージなし、長期間投稿していない方、動画を投稿していない方の友達申請はお断りさせていただきます。
thank you for your application. i'm so sorry but i will not accept friend request with a no massage, a person who have not upload in a long time, or didn't upload any video
(Japanese)
それを受け入れるには私の興味をそそるには十分ではありません。では、あなたは受け入れられるための要件を満たしましたか?
(English)
Not enough to pique my interest to accept it. So, did you meet the requirements to be accepted?
申請ありがとうございます。
・友人追加へお誘いいただく際にNo message の方(オプションではありますが無言の誘い はお断りします。)
・ビデオ投稿をされてない方(もしくは極端に 投稿の少ない方) 以上2点で当てはまる方からのお誘いは「大前提」としてお断りさせていただいております。 何卒ご了承ください。
・If you have no message when inviting to add friends(Although it is an option, I do not accept silent invitations.)
・ Those who have not posted a video (or those with extremely few posts) I will refuse invitations from those who meet the above two points as a "major premise". Thank you for your understanding.
閲覧ありがとうございます。申し訳ありませんが「No message.」での申請,動画を全く投稿していない,投稿頻度が低い,興味のある動画がない方の承認は見送らせていただいております